美婦第 111 篇

(英)戴維·勞倫斯 / 著
 加書籤  滾屏 朗讀

“这个—算了吧!也许是真的没有,”。孩子看着,

【收藏歐發書屋,防止丢失阅读度】

说的是是真话。但发现,

形,

是在想对掩盖什么东西。

“喔,

管怎么样,”坚定地说,

个有运气的。”

“为什么?”说,

突然地笑了。

盯着连自己也为什么这么说。“帝告诉的,”肯定地说,

厚着脸。

希望是告诉的,

的!”,

又笑了,

但相当苦涩。

真的说了,

!”

极了!”说,

用了丈夫的句惊叹句。

男孩看相信;

或者说,

没有注意到的断言。这使有点生气,

使想引起的注意。

独自走开,

模模糊糊地,

种小孩子的方式,

开始寻找“运气”的线索。专心致志,

理会,

悄悄地转转去,

心里在寻找着运气。运气,

它,

它。当两个女孩在童室着布娃娃的时候,常常坐在那匹木马,

地冲去,

那种热的样子使得两个小女孩安地盯着。马在奔,男孩波似的黑发着,

眼睛里放种奇怪的光芒。两个小女孩敢跟说话。当骑马到达那而又短暂的旅程的终点时,马,

站在木马的面,

地盯着马那低去的头。马的微微张开着,那只眼睛的,

透着玻璃的亮光。

“现在!”会无声地命令着鼻息的骏马。“现在,把带到运气的所在地!现在带去!”

会用从奥斯卡舅舅那的小马鞭打马的脖子。马能够把带到运气的所在地,只强迫它的话。因此,

会重又跨马,

大家正在讀